I'm not an expert. But I believe it is something to do with information redundancy.
If you mishear a word but surrounding words must match gender and number, you may reconstruct the misheard word.
As a native spanish speaker, I don't think of the actual sexuality of objects, it's just a characteristic of the word that should match other words in the sentence. For example the word screen (pantalla) is femenine, and the word monitor (monitor) is masculine. So when I see my monitor I don't think of an actual female or male object. But the nouns should match adjectives gender, so if someone says "broken monitor" (monitor roto) or "broken screen" (pantalla rota) I have this kind of redundancy if I misheard a word.
But I'm not an expert of linguistics. Don't quote me.
It's sad to admit that it will get better care in the British Museum that in Easter Island.
They are subjects of vandalism there and ministry of culture have very little interest in get better museums and arqueological infrastructure/personel.
They should return it for moral reasons. They literally stole it. But in practical terms, it get better care in the British Museum.
Chile is poisoned with a "vandalize and burn everything" culture.
LOL I saw the video again. Both cops shoot to nothing lol. They are not even aiming.
Fortunately for the victim, they suck at trying to shoot a still target. Why gringos allow that kind of people to be police is beyond me.
The only thing that can justify the woman police, is that she only sees her mate rolling like madman and shooting to the car. It's fair to assume that there's a threat, if her mate is mentally stable and trained. Which apparently is no a true premise.
so, jesus can it?