Thanks. Will try this. Actually just an hour ago I removed the period (.) by scratching at it with my fingernails. (I know, fingernails after all these answers hah.) However I don't think fingernails scale well. Sugar granules must work too.
Eh, I get you now. Maybe it was not such a good idea to censor words on a place like Lemmy where everyone (except lemmy.ml admins) is so against censoring words.
I am aware that I'm not advertising for them by asking a question about this here. I just thought it would be funny to censor Google and Pixel as if they were swear words. It's fine if you don't share my sense of humor though.
A rotary tool seems a bit... extreme to me. Maybe I'll try that out if the IPA treatment suggested by the other commenters fail. I don't have a laser etcher but I might have some luck if I go ask the machines-go-whrrr-bzzzhhht-keeee-place at my school. Thanks!
Thanks, I'll try out IPA on a less obvious spot to see if it damages the case and if it removes the text. If that doesn't work maybe I'll just live with covering it with my fingers. I agree, the "AI" is funny.
The proverb you can’t make a silk purse out of a sow’s ear means you can’t create a fine product from inferior materials.
I'd argue it's closer to 朽木不可雕. 巧婦難為無米之炊 (巧妇难为无米之炊) is more like you can't make stuff without the necessary requirements.
朽木不可雕: Lit. Rotten wood can't be carved, metaphorically You can’t teach a student that is too dumb.
... Well actually no. Upon looking into these 3 idioms further while composing this comment, I leaned more and more towards that 巧婦難為無米之炊 is actually closer. Why? Because 朽木不可雕 applies only to humans and it puts more of a focus on the rotten wood (aka the dumb student).
I guess this comment was kind of useless lol but I decided to post it anyway because I put in way too much effort
Gee, I can do this too! I've tried explaining it to others before but only one person ever got it