Ouch. If there were some lovely formulas that could move things around automatically, I could see that working...but I bet people were literally dragging around cells one at a time.
Look, when I paste, it gives me the option to Move Cells to the Right!
I did get the joke, but I didn't make it clear. My point stands that monolingual English speakers tend to make these mistakes more than German-speaking English learners, haha
French is in a different language family. One nice thing about French is that, even with all the silent letters, it tends to be more consistent than English. The same letters should make the same sound (or the same silence) in any context...at least more often than English.
So if you know how "llon" in papillon is pronounced, you'll probably be able to pronounce bouillon.
Whereas if you know how "ough" sounds in "rough"... you're fine with "tough", but might have trouble with:
through
thought
though
cough
thorough
dough
drought
bought
Those have all stopped looking like words to me though. <== This one too
Isn't written language just an arbitrary agreement?
So is spoken language! And I'd argue that it's more the case for spoken language than written language.
As someone who taught English and had to try to find patterns, here are my tips...
If it's an adjective describing a noun, it's two words (e.g. a house that's green is a green house)
if it's one concept without an adjective, it might be a single compound work (e.g, the special building for growing plants is a greenhouse. Green doesn't describe a colour)
Compound words usually don't have any conjugation when a verb is used...if there's conjugation, then it won't become one word (which is why we have "living room" and "bathroom"...but a "bathing room" would be two words. But not always)
If the compound word that's a verb needs to be broken apart to be conjugated, it's probably not a compound word (e.g., if you need to say "He works out" and not "he workouts", then it should be "I work out" and not "I workout")
But also English is just dumb. Especially with the dashes. I use those more for sticking together words that aren't actually compound words. Or when it looks better, like with level-headed. It looks too long without the dash to my English eyes.
Also, "itself" is always itself. It's the reflexive pronoun (I think) like myself, yourself, etc. It's one word the same way that "hers" is one word.
Your wrong. I workout and practice language everyday.