I can't believe I've never seen this before. "Kinda" does not mean "kind of." "Kind of" is not the proper way to write "kinda." They aren't interchangeable.
Kind'a is a contraction and specifically means kind of. Brilliant.
Everyone gets y'all. It fills the dumb gap in English where the plural of you is you. Now if we could only get a singular neutral 3rd for people that isn't also the plural.
E: Or we could start pronouncing They singular like latchkey, for a thee sound. So we can get fun words like they's (thees). It will also make English even more confusing for newbies. What's not to love?
It came up in the Lemme-Shitpost update post. It seemed like a kind of spam, but an extra bad spam that was nearing on repugnance to csam. After an inadequate warning about 3 guys, 1 hammer, I try to err on the side of caution.
You two were made for each other. If you were both dolls, now is when you'd start kissing.
This subbranch starts with a "/s" comment; it isn't clear what is supposed to be sarcastic and instead reads like earnest illogic. There's no spacing distinction between sarcasm and not, so is the entire comment sarcastic?
Then you jump in with a serious reply that immediately starts providing evidence for an unstated claim, which you presumably believe is "obvious." The first girl is introducing the context of schools. Are you sticking with that or switching to the different context of public? If you're pivoting to the general public, then you're off topic.
Then the first girl replies as if she made an argument. She also doesn't acknowledge you (maybe) changing the context to public. She seems to be fixated on exposing children who are in school to material unrelated to the curriculum.
As a note, the first amendment is context dependent. For example, shouting "Fire" in a crowded theater is not covered; this is because it would likely lead to injury via a stampede. A realistic re-enactment of a Jew being tortured and executed by a foreign government being performed for children at school might not be covered.
To quote, poorly from memory, the wisdom of Silenus "The best fate for a man is to never have been born at all, the second best fate is to die quickly."
Ld50 is not something I knew about when I asked. I'll pay more attention next time I see some info on it. I'm not abusing nicotine cessation products as much so my interest in researching it has waned.
I'm learning more than I thought I would from this question.
Alle Dinge sind Gift, und nichts ist ohne Gift; allein die Dosis macht, dass ein Ding kein Gift ist.
All things are poison, and nothing is without poison; the dosage alone makes it so a thing is not a poison.
Paracelsus, 1538
The word for poison in German is Gift?!
The word has been used as a euphemism for "poison" since Old High German, a semantic loan from Late Latin dosis (“dose”), from Ancient Greek δόσις (dósis, “gift; dose of medicine”). The original meaning "gift" has disappeared in contemporary Standard German, but remains in some compounds (see Mitgift). Compare also Dutch gift (“gift”) alongside gif (“poison”).
They're solid in my book.