Ah yes, the anglocentrism of software development. I gave up on Google translate years ago because it clearly only catered to English speakers. The other way around was such ham fisted mistranslations with English syntax, it was basically useless.
I second Wallabag — IMO "slick" is a nice-to-have, not a must-have when weighing software choices against each other.
At least Wallabag has a long and robust track record of not selling users out to bullshit tech corpos. That counts for more in my book than shiny surfaces.
Yeah, I'm not invested in either online opinion-haver, but have read the occasional tech post by both that made sense... in isolation from their idiosyncratic ickinesses.
I'm sure this "DeVault Report" may have truth to it, I was just turned off by the first, retaliatory paragraphs. Like, "we could've let you perv on minors, but then you went after our guy" vibes.
I only read up to the part where they pinned the Stallman Report on DeVault and then claimed that thing they just mentioned definitely had nothing to do with this hit piece, nope, nothing.
Need I read any further, i.e. does this have legs beyond "we dug up some dirt on this guy because he said bad things about our groupthink ringleader"?
There is also MicroBlogPub, although development has wound down in the past year. I spun up a test instance before that, though, and it does what it says on the tin.
Of late I've tried out the Translate You Android app. Not necessarily an endorsement of the app itself, but it offers a selection of 9 translator services, a few of which are libre.
Certainly LibreTranslate and Lingva [my bad, it's a GTranslate front-end] Apertium are open source, probably a few more on their list. Give them a try and see which works best for you!
Same. Didn't know about labwc, will look imto it when I switch to Wayland someday!
Did you come off a Crunchbang distro as well? 🙂