What is a wandering minstrel-cum-clown? Does Russia still have them?
9 comments
I believe it means minstrels who became clowns.
I've heard this before from a Russian speaker. I don't understand how it got written this way. It drives me a little nuts trying to imagine how it became written as such. A translation that got fucked repeatedly until finally it was only bots reprinting it?
"cum" is Latin for "with" and is sometimes used in English to show that something is two things at once, so "minstrel-cum-clown" would be someone who is both a minstrel and a clown
Huh, that seems plausible, but it's usually between other Latin words. I can't think of any where "cum" would be interjected between English words. Are there other examples, is this a thing?
Prominent historical title for Putin.
I'm sorry. What is a WHAT?
Dude. Just look at the referenced image. It is an image of text.
I believe it means minstrels who became clowns.
I've heard this before from a Russian speaker. I don't understand how it got written this way. It drives me a little nuts trying to imagine how it became written as such. A translation that got fucked repeatedly until finally it was only bots reprinting it?